楊冪劉愷威:蹩腳英文惹笑話
今年戛納電影節(jié),劉愷威和楊冪情侶檔頻繁亮相,頗出風(fēng)頭。前日下午,劉愷威微博曬出兩人機(jī)票并附文字:“第一次一起出國(guó)……一起走紅毯……一起進(jìn)電影院看電影……everythings are just too perfect……Merci beaucoup……DIOR……CANNES……Je t'aime?!敝螅瑮顑甾D(zhuǎn)發(fā)該微博:“謝謝GANNES~謝謝DIOR~無(wú)法形容~感恩感恩”。
原本是很正常的高調(diào)曬恩愛(ài),由于兩人的英文水平,而備受網(wǎng)友詬?。骸昂鼙?,男的英語(yǔ)錯(cuò)了,女的連戛納都會(huì)拼錯(cuò)?!辈坏揭惶欤瑒鹜@條微博的轉(zhuǎn)發(fā)和評(píng)論都輕松破萬(wàn),有網(wǎng)友嘲諷:“不怕沒(méi)文化,就怕還要到處?kù)拧?;但有網(wǎng)友反對(duì):“還是怕沒(méi)文化”;而一資深媒體人則總結(jié)道:“圍脖不能完全自己打理。”