歐洲杯球評 悲情刀客
|
|
|
|
??? 二月河老師曾經(jīng)說過:“誰講感情誰垮臺!”
這場比賽,我就是把所有的感情傾注于了日爾曼條頓騎士團,得來的卻是無盡的無盡的惆悵。
西班牙人上次在這種重大比賽中笑到最后要追溯刀40多年前,如此遙遠的事情基本上可以回家問你爸去了。他們也許配的上這場勝利也用整個歐洲杯的過程證明了自己是名至實歸。本屆歐洲杯的比賽用球叫做“歐洲通行證”,而德國人在“德勞內(nèi)”杯觸手可得的時候,卻被西班牙人沒收了那張通往冠軍的“通行證”,繼續(xù)扮演了悲劇的角色繼在02年世界杯后,再次品嘗了折戟決賽沙場的痛苦。
如果把風格華麗作風細膩的西班牙比做是一把陰柔的倚天劍,那么風格粗獷作風硬朗的德國就是一把剛烈屠龍刀。綜觀整場比賽,西班牙人啟動了如同16世紀海上艦隊一樣的炮火,卻慢條斯理、不緊不慢的轟擊在了“德國戰(zhàn)車”的護甲上,猶如用“倚天劍”一片一片剔下了德國隊殘存的尊嚴。而指望德國隊猶如“屠龍刀”一般的在對手身上一擊致命,一辟定乾坤的絕殺直到比賽哨音吹響也沒有也沒有拿的出手,就這樣這群日爾曼刀客仰天常嘯后轟然倒地,身后那些來自伊比里亞半島的優(yōu)雅劍客擦了擦劍上高貴的貴族鮮血,就得意的笑他就得意的笑……在耳畔卻傳來維也納身后阿爾碑斯山澗中陰郁叵測的寒風在為德國人哀號。
愛上德國是因為巴拉克,這個長相最不象德國人的德國人,盡管不停的奔跑盡管不停的咆哮盡管頂著被撞成血染戰(zhàn)袍的眉骨也沒有憑以己之力助德國隊挺立在最后的疆場,但這個血性的漢子把他該做的都做到了。他拖著一具受傷的軀體在和西班牙人搏殺,手中的屠龍刀盡管耍的有模有樣,卻始終無法傷及對手,最終被倚天劍左一劍右一劍劃的遍體鱗傷,失血過多而亡。巴拉克倒下的不瞑目,原本以為自己就算倒下也應(yīng)該是跟對手劍來刀去大戰(zhàn)三百回合,死的轟轟烈烈,坦坦蕩蕩。而在倒下的巴拉克眼神中讀到的不是視死如歸的磅礴氣概而是被對手折磨致死的消亡與有心殺敵無力回天憤恨,如此殘忍的命運更加悲情了他的命運,他的戰(zhàn)績簿上又為“千年老二”的名號增添了凝重的一筆。
進入決賽卻沒有捧杯對巴拉克是種恥辱也是種勵練,那些歡呼雀躍的西班牙人更加映襯出了他的無助和孤寂,盡管不再年輕也許不再有機會,這個在我心目中力拔蓋山兮絕世英豪的漢子或許成就不了優(yōu)雅劍客的偉業(yè),但我愿意永遠追隨他扛著那把剛烈的屠龍刀孤敖的再次上路。
這些文字送給喜歡巴拉克的你,還有熱愛巴拉克的我。
安心上路,德國!安心上路,巴拉克! (四分衛(wèi))
|
|
|
|