頁(yè)面功能 【 】 【大 中 小字】【 】【打印】【關(guān)閉】
【引言】語(yǔ)言是根植于民族靈魂與血液間的文化符號(hào)。一直以來(lái),漢語(yǔ)卓然昭顯出中華民族深沉厚重的文化“底子”。然而,時(shí)下有一道很奇異的景觀:當(dāng)國(guó)外很多人熱烈地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)的熱情似乎有些淡淡然的味道。國(guó)人與老外對(duì)待漢語(yǔ)的態(tài)度竟然是相互矛盾的…… 語(yǔ)言不僅是一種表達(dá)工具,它跟一個(gè)民族的文化心理、思維方式密切相關(guān),它記錄了一個(gè)民族的文化蹤跡,成為延續(xù)歷史與未來(lái)的血脈。如果說(shuō)任何文化的特性都展示在自己的語(yǔ)言中,那么保護(hù)語(yǔ)言其實(shí)就是保護(hù)文化,保護(hù)自己賴以生存的文化基因。 國(guó)內(nèi)“淡”:中文在民族本土遭到拒絕? 上個(gè)世紀(jì)70年代,作家余光中就寫(xiě)下了《哀中文之式微》,感嘆現(xiàn)代中國(guó)人母語(yǔ)能力的下降。其實(shí),現(xiàn)今的狀況更糟,英語(yǔ)崇拜席卷神州,學(xué)習(xí)英語(yǔ)真是“從娃娃抓起”,不少還在咿呀學(xué)語(yǔ)的孩子就投身其中了。 學(xué)術(shù)界——悲痛漢語(yǔ)成為第二階級(jí)的語(yǔ)言:武漢大學(xué)某教授在一次講演中曾不無(wú)感慨地說(shuō)到,漢語(yǔ)現(xiàn)在在中國(guó)正在或者已經(jīng)成為了一種弱勢(shì)語(yǔ)言、一種第二階級(jí)的語(yǔ)言。在座的富有自由辯論精神的學(xué)子們一片嘩然,紛紛以“語(yǔ)言是沒(méi)有階級(jí)性的”觀點(diǎn)反駁。但在聽(tīng)了演講者的“一個(gè)外國(guó)人晉職、升中學(xué)、上大學(xué)、考研究生、攻博,需要考我們漢語(yǔ)嗎?”的反問(wèn)之后,全場(chǎng)寂然。 華人界——華人物理學(xué)家大會(huì)禁說(shuō)英文:上海落幕的第四屆全球華人物理學(xué)家大會(huì),聚集了500多名學(xué)界精英,盡管都是黃皮膚黑頭發(fā),但從論文匯編到會(huì)議網(wǎng)站,從演講到提問(wèn),甚至?xí)䦂?chǎng)門(mén)口的指南,全是英文。有位香港大學(xué)的博士很納悶:為何論文匯編沒(méi)有中文?有人申請(qǐng)用中文做報(bào)告未果。倒是諾貝爾獎(jiǎng)得主丁肇中教授,堅(jiān)持以中文作報(bào)告,成為唯一“反潮流”者。丁教授的英語(yǔ)能力毋庸置疑,但他堅(jiān)定地發(fā)出了母語(yǔ)的聲音!丁肇中表達(dá)學(xué)術(shù)思想的同時(shí),也表達(dá)了超越物理意義的文化情感。 文化圈——患上了文化失語(yǔ)癥:作家余華說(shuō):“像我們這一代作家開(kāi)始寫(xiě)作時(shí),受影響最大的應(yīng)該是翻譯小說(shuō),古典文學(xué)影響不大,現(xiàn)代文學(xué)則更小。我一直認(rèn)為,對(duì)中國(guó)新漢語(yǔ)的建設(shè)與發(fā)展的貢獻(xiàn)首先應(yīng)歸功于那些翻譯家們,他們?cè)跐h語(yǔ)與外語(yǔ)之間找到了一條中間道路,既用漢語(yǔ)傳達(dá)了域外作品的神韻又同時(shí)豐富了漢語(yǔ)的表達(dá)性……”當(dāng)代中國(guó)作家?guī)缀醵甲咴谶@樣一個(gè)介乎被“歐化”的中文與被中文化的帶翻譯腔的“西文”之間的“中間道路”上。創(chuàng)作界如此,而批評(píng)和理論界也難以超拔,一百多年來(lái),我們學(xué)術(shù)話語(yǔ)“西化”色彩濃重,從概念、范疇到理論命題,我們都很少使用傳統(tǒng)古典文論的東西,所以,幾年前文藝?yán)碚摻绨l(fā)起了“文化失語(yǔ)癥”和“中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化”等學(xué)術(shù)大討論,開(kāi)始重新思考如何延續(xù)和創(chuàng)新傳統(tǒng)文論的問(wèn)題。 下一代——我們學(xué)中文有什么用?在一次研討會(huì)上,有人在發(fā)言中對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展前景表示深深隱憂。因?yàn)楫?dāng)代大學(xué)生,包括中文系學(xué)生,對(duì)漢語(yǔ)表現(xiàn)出了令人震驚的冷漠。這種冷漠源于——在現(xiàn)今找到一個(gè)“含金量”高的工作只需要學(xué)好兩項(xiàng)技能,那便是英語(yǔ)和計(jì)算機(jī)。我自己也曾在講授現(xiàn)代文學(xué)的課堂上遭遇到一位女生的質(zhì)問(wèn):“老師,我們學(xué)這些有什么用?”在這個(gè)工具理性極度膨脹的時(shí)代里,她讓我無(wú)言以對(duì)。 國(guó)外“熱”:21世紀(jì)漢語(yǔ)將成為新的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言? 縱觀現(xiàn)代歷史,世界上有過(guò)兩次“漢語(yǔ)熱”。第一次是在上世紀(jì)七十年代,由于中美關(guān)系緩和,中國(guó)恢復(fù)聯(lián)合國(guó)席位,在美國(guó)興起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,影響帶動(dòng)了整個(gè)西方世界的“漢語(yǔ)熱”。至八十年代初,日本成為經(jīng)濟(jì)大國(guó),“漢語(yǔ)熱”遂被“日語(yǔ)熱”所取代。第二次是在上世紀(jì)九十年代以后,由于日本經(jīng)濟(jì)不景氣,而中國(guó)改革開(kāi)放,經(jīng)濟(jì)騰飛,國(guó)力崛起世界上再度興起“漢語(yǔ)熱”,至今方興未艾。 ●數(shù)字:日前從在京舉行的第三屆“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽決賽新聞發(fā)布會(huì)上獲悉,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展和國(guó)際地位的不斷提高,尤其是中國(guó)加入WTO和北京申奧成功后,漢語(yǔ)日益受到各國(guó)的重視。世界上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)近年來(lái)大幅增長(zhǎng),目前全世界學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人已超過(guò)2500萬(wàn)。 2003年中國(guó)接收的外國(guó)留學(xué)生中,有6萬(wàn)人專門(mén)學(xué)習(xí)漢語(yǔ);漢語(yǔ)水平考試2003年在35個(gè)國(guó)家的87個(gè)城市設(shè)立考點(diǎn),已累計(jì)有33萬(wàn)外國(guó)人參加此項(xiàng)考試;中國(guó)政府已向62個(gè)國(guó)家派遣了140多名漢語(yǔ)教師,今年還首次派遣國(guó)際漢語(yǔ)志愿者教師100多名。 據(jù)介紹,許多國(guó)家都出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮。韓國(guó)將在中學(xué)普遍開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課;日本學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的已有100多萬(wàn)人,開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課的高中有400多所;法國(guó)已有100多所中學(xué)開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課,有8000多學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。 此外,在世界各國(guó)中,過(guò)去學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的多為學(xué)生,近年來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的商貿(mào)人士明顯增多。 美國(guó)——中文已成為僅次于西班牙語(yǔ)的第二大外語(yǔ),中英雙語(yǔ)教師日益吃香,高中設(shè)立了大學(xué)預(yù)修漢語(yǔ)課程及考試項(xiàng)目。美國(guó)也已經(jīng)把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃列入中學(xué)高級(jí)課程,2006年開(kāi)始實(shí)施。 德國(guó)——據(jù)德國(guó)漢語(yǔ)協(xié)會(huì)的統(tǒng)計(jì),迄今為止全德國(guó)已有50所中學(xué)開(kāi)設(shè)了初級(jí)漢語(yǔ)課程。1998年,德國(guó)各州文化部長(zhǎng)會(huì)議曾達(dá)成共識(shí),在中學(xué)會(huì)考中為漢語(yǔ)考試制定一部標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定。美麗的漢字不僅僅是T恤衫上的圖案、燈罩上的點(diǎn)綴,它更成為德國(guó)西部明斯特市一些中學(xué)生埋頭讀書(shū)的對(duì)象。 韓國(guó)——學(xué)習(xí)中文的人數(shù)近四十萬(wàn)人,每年都有兩萬(wàn)人參加漢語(yǔ)水平考試,漢語(yǔ)正成為那里就業(yè)的一個(gè)香餑餑。法國(guó)也有百余所大學(xué)開(kāi)設(shè)了十多個(gè)中文專業(yè),百余所中小學(xué)開(kāi)設(shè)了中文課。 泰國(guó)——各式各樣的華文學(xué)校如雨后春筍般冒出來(lái),公立、私立大中小學(xué)爭(zhēng)先恐后開(kāi)設(shè)中文系或漢語(yǔ)課,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人無(wú)論華裔還是其他族裔越來(lái)越多。繼此,泰國(guó)的兩大商業(yè)銀行——盤(pán)谷銀行與泰華農(nóng)民銀行先后開(kāi)辟中文網(wǎng)頁(yè),泰人趨之若鶩紛紛前往中國(guó)旅游觀光,泰中經(jīng)貿(mào)交流與合作日趨熱絡(luò)。 ●預(yù)言:中國(guó)國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室主任嚴(yán)美華認(rèn)為:目前,全球漢語(yǔ)熱普遍升溫,一百多個(gè)國(guó)家已約有二千五百萬(wàn)到三千萬(wàn)外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),參加漢語(yǔ)水平考試的外國(guó)人急劇增加,去年達(dá)到八萬(wàn)人。國(guó)際社會(huì)預(yù)言,二十一世紀(jì)漢語(yǔ)將成為新的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,將成為超過(guò)英語(yǔ)、世界上使用人數(shù)最多的語(yǔ)言。 應(yīng)對(duì)“漢語(yǔ)熱”的方興未艾,中國(guó)政府高度重視漢語(yǔ)在世界上的推廣,以增進(jìn)與各國(guó)人民之間的了解和友誼,促進(jìn)經(jīng)貿(mào)往來(lái)和科技文化交流,遂于一九八七年專門(mén)成立了一個(gè)由國(guó)務(wù)院十一個(gè)部門(mén)組成的國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。 作為一個(gè)國(guó)人的冷靜思考 語(yǔ)言之間密集的交流傳播是現(xiàn)代社會(huì)背景下的必然產(chǎn)物。外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ),中國(guó)人學(xué)外語(yǔ)是再平常不過(guò)的現(xiàn)象。但在此過(guò)程中,首先要弄明白學(xué)習(xí)的目的、手段與尺度。 南懷瑾先生曾說(shuō),“在心靈純凈的童年時(shí)期記誦下來(lái)的東西,如同每天的飲食,會(huì)變成營(yíng)養(yǎng),成為生命的一部分,在長(zhǎng)大之后的學(xué)習(xí)、工作、待人接物中自然運(yùn)用出來(lái)。”所以,請(qǐng)給孩子們學(xué)習(xí)母語(yǔ)多留一點(diǎn)時(shí)間。在他們的母語(yǔ)學(xué)習(xí)尚未入門(mén)時(shí)、在他們的心靈還沒(méi)有被西方的理念占領(lǐng)之際,我們應(yīng)該創(chuàng)造條件讓他們盡力去學(xué)好那“世界上最美麗的語(yǔ)言”——母語(yǔ);我們還應(yīng)培養(yǎng)他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的親切感與認(rèn)同感,加深他們的中國(guó)文化素養(yǎng),這會(huì)讓他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)業(yè)中具有更豐富的創(chuàng)造及文化心靈。 重視英語(yǔ)無(wú)可厚非,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易和交往中必不可少的工具,掌握它會(huì)拓寬與外界接觸的渠道。統(tǒng)計(jì)表明,全世界45個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言是英語(yǔ),世界1/3的人講英語(yǔ),75%的電視節(jié)目是英語(yǔ),80%以上的科技信息用英文表達(dá),幾乎100%的軟件源代碼用英文寫(xiě)成。此外,在很多國(guó)際秩序都由西方人制定的今天,學(xué)習(xí)英語(yǔ)已經(jīng)由一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言問(wèn)題演變成一個(gè)國(guó)際秩序的規(guī)則問(wèn)題,是語(yǔ)言的同化和隔離問(wèn)題,與國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及現(xiàn)代化建設(shè)密切相關(guān)。如有分析說(shuō),印度近年來(lái)在信息產(chǎn)業(yè)上異軍突起,一個(gè)重要因素就是印度的官方語(yǔ)言是英語(yǔ),在國(guó)際交流方面基本沒(méi)有障礙。 英語(yǔ)固然重要,但母語(yǔ)更為重要。因?yàn)檎Z(yǔ)言不僅僅是一種表達(dá)工具,語(yǔ)言與民族的關(guān)系是唇齒相依、魚(yú)水共存的關(guān)系。對(duì)于所有的中國(guó)人來(lái)說(shuō),我們的母語(yǔ)是民族精神的載體與表現(xiàn)形式,延續(xù)著五千年的文化命脈,是中華文化永遠(yuǎn)不可丟棄的家園。近日有文章指出,“放棄母語(yǔ)其實(shí)意味著放棄自己的傳統(tǒng)和歷史,放棄自己賴以生存的文化基因”。 中國(guó)在向國(guó)際化邁進(jìn),需要更多無(wú)障礙的對(duì)話世界。但很多在國(guó)外生活過(guò)的人都知道,就算把英語(yǔ)說(shuō)得和英美人民一樣順溜,仍然難以獲得真正的認(rèn)同。交流絕非僅僅是語(yǔ)言層面上的寒暄,而是文化背景和國(guó)家實(shí)力的對(duì)話。向往溝通無(wú)限的國(guó)人,對(duì)中文應(yīng)有更多的自尊與自愛(ài),至少不能讓中文在本土遭到拒絕。 幾十年前,丁肇中先生在發(fā)表諾貝爾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)時(shí),英語(yǔ)遠(yuǎn)說(shuō)得比漢語(yǔ)流利的他卻堅(jiān)持說(shuō)漢語(yǔ),因?yàn)槟鞘撬哪刚Z(yǔ)。 特約編輯:張慶德
【引言】語(yǔ)言是根植于民族靈魂與血液間的文化符號(hào)。一直以來(lái),漢語(yǔ)卓然昭顯出中華民族深沉厚重的文化“底子”。然而,時(shí)下有一道很奇異的景觀:當(dāng)國(guó)外很多人熱烈地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)的熱情似乎有些淡淡然的味道。國(guó)人與老外對(duì)待漢語(yǔ)的態(tài)度竟然是相互矛盾的……
語(yǔ)言不僅是一種表達(dá)工具,它跟一個(gè)民族的文化心理、思維方式密切相關(guān),它記錄了一個(gè)民族的文化蹤跡,成為延續(xù)歷史與未來(lái)的血脈。如果說(shuō)任何文化的特性都展示在自己的語(yǔ)言中,那么保護(hù)語(yǔ)言其實(shí)就是保護(hù)文化,保護(hù)自己賴以生存的文化基因。
特約編輯:張慶德
頁(yè)面功能 【 】【大 中 小字】【 】【打印】【關(guān)閉】
相關(guān)鏈接:
下一篇:
新聞網(wǎng)簡(jiǎn)介 會(huì)員注冊(cè) 廣告服務(wù) 幫助信息 版權(quán)聲明 魯ICP證 000149 青島新聞網(wǎng)讀者留言板 值班電話:86-532-2933059,8673059 傳真:(0532)2967606