|
附件三(2011.11.18徐先生致信老建榮先生) Dear Mr. Lo, 老建榮先生: I received a letter from your firm still saying you need me to refund the money and I am repeating telling that if I have given the chance for your staff/your agent to ask the doctor to decide approving the case or not and I have been told the case is approved after investigation. If you tell me I am not covered before admission to hospital, I will choose not to do the surgery or go to public room/ public hospital or choose my work insurance to claim. 我收到貴公司的來信,還繼續(xù)要求我退款。我也多次說過我是否給過你們員工/代理機(jī)會(huì)讓醫(yī)生同意這個(gè)案子。我也被告知這個(gè)案子在經(jīng)過調(diào)查后已經(jīng)被通過了。如果你在我入院之前告訴我保險(xiǎn)不能報(bào)銷費(fèi)用,那我會(huì)選擇公里醫(yī)院或者用我的公司保險(xiǎn)來報(bào)銷。 Also, the attached letter has been telling my surgery and the MIT test has nothing to do with historical factors. 另外,附件的信件也證明了我的手術(shù)和MIT測(cè)試和沒有受到以往病史的影響。 Should you think this case can be resolved, I would like to have a face to face meeting or phone discussion with you. 如果您覺得這個(gè)案子可以商討解決,我很樂意和您當(dāng)面交流或者電話討論。 附件四(2011.12.29老建榮先生回復(fù)徐先生) Thank you for your email of today. 謝謝你的郵件 Allow me to be brief and not data specific, being sensitive on data privacy for communications over the internet. 出于互聯(lián)網(wǎng)交流的數(shù)據(jù)隱私安全問題的考慮,請(qǐng)?jiān)试S我只做簡(jiǎn)單說明,我也不會(huì)提到任何具體的數(shù)據(jù)信息。 1) Until we receive the refund, the hospital bills belong to us, not you. We do not hold any of your receipt and have nothing to return to you. 在我們收到退款前,醫(yī)院賬單歸我們所有。我們手里沒有您的任何收據(jù),也沒有任何東西可以歸還給您。 2) Your successful claim or not against any insurer is not a point of our consideration in demanding the refund, and we are not liable to any issues arising between yourself and any third parties. 您針對(duì)任一保險(xiǎn)公司的索賠成功與否和我們要求退款無關(guān),我們也不會(huì)受到您和第三方之間任何事情的影響。 Our position has been very clearly stated in our various letters to you. I have also listened to your calls in and before last week, but unfortunately, based on the information on hand we have decided our position would not change. 我們?cè)谥敖o您發(fā)的多封郵件中已經(jīng)清楚說明我們的立場(chǎng)。我也聽到您在上周及上周前打來的電話,但是基于我們手頭上的資料,我們的立場(chǎng)不會(huì)改變。 附件五(2011.12.29徐先生致信老建榮先生) 老建榮先生: 在12月27日19:52我公司的門戶網(wǎng)站接到關(guān)于人民幣存款的投訴,被投訴人是我。投訴訊息是:“***,你的事情全HSCB都知道了,好玩嗎?請(qǐng)一定轉(zhuǎn)給東亞銀行[28.30 -1.39%]的***先生!”投訴人是匯豐人壽為我安排的客服專案經(jīng)理。 接到騷擾后,我會(huì)跟我們的相關(guān)法律部門和我個(gè)人的律師研究一下,這是否是一個(gè)違規(guī)與騷擾個(gè)人與銀行的行為,并保留我的權(quán)利與有關(guān)方面作出進(jìn)一步的投訴、申訴和起訴等可能性的行動(dòng)。 我重申,這本是我個(gè)人與匯豐人壽商議與溝通的事情,但我看到匯豐人壽用這樣的方式把個(gè)人的事情騷擾到我的公司,我認(rèn)為是非常不道德的。 附件六(2011.12.29老建榮先生回復(fù)) Thank you for your email. 謝謝你的來信。 Rest assured we will take this case very seriously. 我們將對(duì)此事嚴(yán)肅處理 Terry Lo 老建榮 |