更多網(wǎng)上媒體 新聞中心> 國內(nèi)國際 > 正文

中央領(lǐng)導(dǎo)身邊女翻譯揭秘 對外交往風(fēng)景線(圖)

1
青島新聞網(wǎng) 2010-11-08 17:41:54 新華網(wǎng) 現(xiàn)有新聞評論    新聞報料

張璐

張璐

    張璐

    今年人大閉幕后,溫家寶總理的記者招待會成為中外媒體關(guān)注的焦點,溫總理再次以睿智和博學(xué)、以富有文采的回答,迷倒了中外記者。與此同時,坐在溫總理身邊的美女翻譯張璐,由于現(xiàn)場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到億萬觀眾和網(wǎng)民的熱捧。

    張璐是外交學(xué)院國際法系1996級學(xué)生,2000年畢業(yè),后來改行做高級翻譯,現(xiàn)任外交部翻譯室英文處副處長,有著豐富的高翻

經(jīng)驗,是國家領(lǐng)導(dǎo)人的首席翻譯,也是重要對外場合的首席翻譯之一,外界對她的贊賞是:“反應(yīng)敏捷、舉止優(yōu)雅。”

    凡是看了溫總理記者招待會的人,都會被總理引經(jīng)據(jù)典、妙語連珠的精彩回答所折服。在被總理的文采所折服的同時,更是對那個現(xiàn)場女翻譯充滿敬佩之情。不僅僅因為她美麗的聲音,更為重要的是她精準(zhǔn)的現(xiàn)場翻譯。


相關(guān)閱讀
手機(jī)看新聞 | 查看所有評論 網(wǎng)友評論
1
用戶名:  密碼: 匿名發(fā)表 新用戶注冊

上一篇:海南禁懷孕14周以上者墮胎 違者取消生育指標(biāo)
下一篇:鐵路售票有望刷卡購票 動車組購票可自助選座