更多網(wǎng)上媒體 新聞中心> 大頭條 > 正文

通過國際帆船運(yùn)動(dòng)青島宣言

1
青島新聞網(wǎng) 2010-08-23 06:00:17 青島日?qǐng)?bào)      新聞報(bào)料

    2010年8月21日至23日,應(yīng)青島市政府的邀請(qǐng),來自世界20余個(gè)國家和地區(qū)的200余名代表,出席了2010青島國際帆船周,參加了首屆奧帆城市市長暨國際帆船運(yùn)動(dòng)高峰論壇。我們圍繞“運(yùn)動(dòng)的風(fēng)帆 永恒的蔚藍(lán)”的主題,深入探討國際帆船運(yùn)動(dòng)發(fā)展的趨勢(shì),就進(jìn)一步加強(qiáng)各國和地區(qū)間的交流與合作,共同推動(dòng)世界帆船運(yùn)動(dòng)的普及與提高達(dá)成共

識(shí)。特發(fā)表如下宣言:

    我們認(rèn)為,北京奧運(yùn)會(huì)、殘奧會(huì)帆船比賽的成功舉辦,有力促進(jìn)了中國帆船運(yùn)動(dòng)的普及與發(fā)展。作為十三億人口的中國,帆船運(yùn)動(dòng)的發(fā)展對(duì)于推動(dòng)世界帆船運(yùn)動(dòng)水平的提高將產(chǎn)生積極影響。首屆奧帆城市市長暨國際帆船運(yùn)動(dòng)高峰論壇,是國際帆船界一次富有成效的研討交流,對(duì)于傳承奧運(yùn)遺產(chǎn)、加強(qiáng)各國和地區(qū)的帆船運(yùn)動(dòng)合作具有重要作用。我們建議,在國際奧委會(huì)、國際帆聯(lián)、國際殘帆聯(lián)、各大洲帆船聯(lián)合會(huì)的指導(dǎo)支持下,按照平等、互利、合作、共贏的原則,將論壇逐步打造成國際帆船運(yùn)動(dòng)的品牌盛會(huì),成為國際帆船運(yùn)動(dòng)交流合作的重要平臺(tái)。

    我們看到,在現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)的推動(dòng)下,帆船運(yùn)動(dòng)在沿海國家和地區(qū)日益普及。目前,世界上已有120多個(gè)國家和地區(qū)開展帆船運(yùn)動(dòng),美洲杯、沃爾沃、世界帆船巡回賽、克利伯等大型賽事影響廣泛,帆船運(yùn)動(dòng)已成為最具激情與活力的水上項(xiàng)目之一。借助帆船運(yùn)動(dòng),世界各國和地區(qū)友好交往,增進(jìn)友誼,加強(qiáng)合作,帆船運(yùn)動(dòng)已成為促進(jìn)國際體育文化交流的重要紐帶。

    我們強(qiáng)調(diào),青少年是帆船運(yùn)動(dòng)的未來和希望。我們倡導(dǎo)有條件的國家與地區(qū)持之以恒地開展青少年帆船知識(shí)教育和運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目普及,不斷完善青少年帆船運(yùn)動(dòng)規(guī)劃和基礎(chǔ)設(shè)施,通過建立青少年帆船俱樂部、特色學(xué)校和訓(xùn)練營等途徑,創(chuàng)造更好的環(huán)境和條件。國際帆船組織應(yīng)選派優(yōu)秀教練員,加強(qiáng)對(duì)發(fā)展中國家青少年帆船愛好者的技能培訓(xùn),不斷提高青少年的帆船運(yùn)動(dòng)水平,為世界帆船運(yùn)動(dòng)發(fā)展提供充足的后備人才。

    我們主張,以辦好國際賽事為載體,完善世界帆船運(yùn)動(dòng)競賽體系。特別是應(yīng)積極支持亞洲國家和地區(qū)承辦更多的國際性帆船賽事,更加重視亞洲等帆船運(yùn)動(dòng)新興地區(qū)的帆船運(yùn)動(dòng)普及與推廣。有關(guān)組織應(yīng)從技術(shù)和人才等方面給予重點(diǎn)指導(dǎo),使占世界陸地面積30%和總?cè)丝?0%的亞洲,成為全球帆船運(yùn)動(dòng)的熱點(diǎn)地區(qū)。

    我們希望,各國和地區(qū)應(yīng)共同促進(jìn)帆船運(yùn)動(dòng)與旅游、文化、體育等產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,加強(qiáng)帆船會(huì)展、旅游和制造技術(shù)等多方面的合作,進(jìn)一步增進(jìn)科技、教育等各領(lǐng)域的人文交流。通過豐富多彩的帆船活動(dòng),把各國和地區(qū)的青少年及帆船愛好者緊密聯(lián)系起來,促進(jìn)世界和平、團(tuán)結(jié)、友誼、進(jìn)步,共同開創(chuàng)帆船運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的美好未來!

    Qingdao Declaration on International Sailing Sports

    (August 22, 2010 Qingdao China)

    At the invitation of Qingdao Municipal Government, more than 200 representatives from over 20 countries and regions participated in the 2010 Qingdao International Sailing Week and attended the Olympic Sailing City Mayors & International Sailing Summit Forum from August 21 to 23, 2010. Under the theme of “Dancing Sails, Eternal Blue”, we have exchanged in-depth views on the development trend of international sailing sports and reached consensus on strengthening exchanges and cooperation among countries and regions, as well as popularizing and enhancing international sailing sports.

    We hold that the success of the Sailing Competitions of Beijing Olympic and Paralympic Games has greatly enhanced the popularity and development of China’s sailing sports. The development of sailing sports in China, a country with 1.3 billion people, will exert a positive influence over the improvement of sailing sports worldwide. The First Olympic Sailing City Mayors & International Sailing Summit Forum held fruitful discussions and exchanges within the international sailing community, which is of great importance to inheriting the Olympic legacy and enhancing cooperation in sailing sports among countries and regions. We suggest that, under the guidance and with the support of the International Olympic Committee, the International Sailing Federation, the International Association of Disabled Sailing and sailing federations of different continents, and on the basis of equality, mutual benefit, cooperation and win-win development, the Forum be cultivated into a brand name and platform for the exchanges and cooperation of international sailing sports.

    We see that, with the impetus of modern Olympic Games, the sailing sports is getting increasingly popular in coastal countries and regions. At present, the sport has reached over 120 countries and regions. Large-scale sailing events such as the American Cup, the Volvo Ocean Race, the World Match Racing Tour and the Clipper Round the World Yacht Race have far-reaching influence around the world and sailing sports has become one of the most passionate and dynamic water sports and a significant bond of international sport cultural exchanges as it enhances cooperation and friendship.

    We stress that the future and hope of sailing sports rest on the young people. We call on capable countries and regions to carry out persistently the popularization of sailing knowledge and events for the young people, to improve the planning and infrastructure and to create a better environment by establishing junior sailing clubs, specialized schools and training camps. International sailing organizations should send excellent coaches to the developing countries to improve the skills of their junior sailors, thus raising the overall capability and establishing a talent reservoir for world sailing sports.

    We advocate that the competition system of world sailing sports be upgraded through holding successful international events. Asian countries and regions, in particular, should be encouraged to host more international sailing events and emphasize the popularization and promotion of sailing sports. More technical and personnel guidance and support should be provided to Asia to make the continent with 30% of the world's land and 60% of the total population a center of global sailing sports.

    We hope that all countries and regions will make concerted efforts to advance coordinated development of sailing with tourism, culture and sports, strengthen cooperation in sailing exhibitions, tourism and manufacturing technology, and increase people-to-people exchanges in science and technology, education and other fields. We hope to bring the young people and sailors closer via diversified sailing activities, thus promoting world peace, unity, friendship and progress, and ushering in a bright future of vigorous sailing sports.

相關(guān)鏈接

上一篇:2010青島國際帆船周開幕
下一篇:三城市簽合作備忘錄