據(jù)新加坡報紙報道:臺北市府網(wǎng)站竟然出現(xiàn)“Macking in Taipei”專欄,內容是教外國男人“如何在臺北玩女人”!
理應向國際宣示臺北美好一面的臺北市政府英文官方網(wǎng)站,過去一個星期竟出現(xiàn)“Macking in Taipei”專欄,內容是教導外國男人如何在臺北玩女人!離譜的是,構思網(wǎng)頁主題的竟是臺北市府新聞處
。負責人接受查詢時竟然說,該專欄是從外國人觀點出發(fā)介紹臺北,而“Macking”是增加魅力吸引異性的意思。
根據(jù)美國專門介紹如何玩女人的新潮男網(wǎng)站,以及臺北語言中心的美語老師解釋,“Macking”通常是男性用語,意指玩女人!癕acking in Taipei”就是指在臺北玩女人。
責任編輯:林彥婷
|