“小姐”本是社會上對年輕女子的尊稱,可近些年來這一原本中性的名詞卻被與“三陪”、“坐臺”等詞聯(lián)系起來,成了一種曖昧的職業(yè),因而遭到部分女性的抵觸。近日,一位署名“雅子丟了真愛”的公交售票員在西祠胡同“南京公交”發(fā)帖——“請不要叫我們小姐”。記者隨機就最受歡迎女性稱呼進行調(diào)查采訪,發(fā)現(xiàn)叫“美女
”比叫“小姐”更受歡迎。
被喊“小姐”不舒服
“雅子丟了真愛”在帖子中寫道:最近上班心里不知道怎么搞的越來越不舒服,其實原因很簡單,有些乘客上車就在那邊叫“小姐,小姐,來,到這邊,到某某地方多少錢?”聽聽,哎!一聽就覺得不怎么舒服,在我認為“小姐”是那些所謂“坐臺”的,你們可以叫我售票員,或是什么都不喊都可以,每次聽到“小姐”我就不舒服……
那么,對于小姐這個稱呼,其他女性怎么看?記者電話采訪了南京公交總公司、地鐵運營公司、新百商店、肯德基連鎖40位20歲至40歲的女性。
結(jié)果顯示:5位受訪者表示明確反對,9位受訪者表示有些反感或聽著有些不舒服,共占總數(shù)的38%,其他受訪者表示無所謂。
而對于最受歡迎的稱呼,5人選擇“姑娘”,占12.5%;2人選擇“師傅”,占5%;8人選擇“女士”占20%;4人選擇其他,占10%;9人選擇“小姐”,占22.5%,12人選擇“美女”,占30%,成為最受女性歡迎的稱呼。
如何稱呼要看場合
針對部分女性抵觸“小姐”稱呼,江蘇省社會科學院李寧博士表示,可以肯定的是稱呼小姐一直是國際慣例,不能因為和某些行業(yè)沖突產(chǎn)生歧義而棄用。
對于被稱呼者,應(yīng)該抱著被人尊敬的心情來理解別人的稱呼,大可不必一聽“小姐”兩個字就產(chǎn)生誤會。
另外就這一稱呼容易被誤會的情況,大家稱呼時也可以就具體情況而選擇其他稱謂。
對于稱呼“美女”大有后起而代“小姐”之勢,李寧博士認為這只是語言文字發(fā)展的結(jié)果,就像上世紀七八十年代無論男女統(tǒng)稱同志、前兩年網(wǎng)絡(luò)上稱美女為美眉、“小姐”這兩年變味了一樣,都是根據(jù)時代演變反映當時社會現(xiàn)象的結(jié)果。
“如果這樣的語言已經(jīng)得到社會的公認,而且可以增加語言文字的多樣性,對社會產(chǎn)生積極影響的話,就沒有必要人為去阻止。說不定過幾年‘美女’又會被其他稱呼所取代。”李寧說。
■名詞解釋
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》關(guān)于小姐解釋有三種:1、舊時仆人稱主人家未出嫁的女兒;2、泛指年輕女子;3、對女服務(wù)員的稱呼。
李寧介紹說,解放前只有大戶人家的女兒才能被如此尊稱;新中國成立一直到上世紀80年代初,小姐是資產(chǎn)階級情調(diào)、剝削階級的代名詞,直到改革開放以后才被用作對于年輕女性的尊稱;后來,“小姐”一詞與某些行業(yè)沾上關(guān)系,引起歧義。
□金陵晚報記者 陶菲
責任編輯:林彥婷