昨晚,韓國(guó)歌手安七炫在中國(guó)舉辦的首場(chǎng)個(gè)唱在首體拉開(kāi)帷幕。盡管安七炫將演唱會(huì)所得收入全部捐獻(xiàn)給山里的孩子,但演出效果并沒(méi)有因此打折。為了更好地與中國(guó)歌迷互動(dòng),安七炫不僅呈上了《老鼠愛(ài)大米》和《月亮代表我的心》兩首中文歌曲,更堅(jiān)持在整場(chǎng)演唱會(huì)用中文與歌迷對(duì)話,甚至囊括了為嘉賓S組合做翻譯的
職責(zé)。
伴隨著強(qiáng)勁的背景音樂(lè),歌迷們不斷地?fù)]舞著手中白色的氣球,在一陣高過(guò)一陣的呼喚聲中期待安七炫的到來(lái)。
為了照顧不同歌迷的欣賞口味,安七炫精心準(zhǔn)備了不同曲風(fēng)的歌曲。包括中文、韓語(yǔ)歌曲以及H.O.T時(shí)期的代表作。他希望與歌迷達(dá)到更好的互動(dòng)效果,演唱中幾次將話筒伸向觀眾席,希望得到歌迷的合唱,但由于歌迷對(duì)韓語(yǔ)歌詞的不熟悉而未能如愿,回應(yīng)的歌聲寥寥無(wú)幾,只是“安七炫,我愛(ài)你”的呼聲響徹首體上空。
曾經(jīng)苦練中文的安七炫意識(shí)到這才是與歌迷溝通的最好方式,于是在炫耀歌聲的同時(shí)不忘炫耀中文。“你們好,我是KANGTA,非常感謝今天來(lái)到這里的朋友們。”他不斷詢問(wèn)歌迷是否因他的演唱會(huì)而感到高興,在得到“高興”的答復(fù)之后,安七炫似乎并不滿意,一連以同樣的“很高興嗎?”來(lái)證實(shí)自己沒(méi)有聽(tīng)錯(cuò)。在介紹S組合時(shí),安七炫當(dāng)起了翻譯:“他們說(shuō)的是你們好,我是李志勛,到北京和你們見(jiàn)面很高興,以后多多關(guān)照。謝謝!痹陔S后申彗星的自我介紹中,他換湯不換藥地將名字更改了一下。 記者易東方
責(zé)任編輯:屠筱茵
|