旨在“原汁原味”保存上海方言上海擬建語(yǔ)音檔案
上海市教委計(jì)劃在年內(nèi)啟動(dòng)“上海方言保護(hù)性調(diào)查研究課題”,通過(guò)建立上海話(huà)語(yǔ)音檔案,把上海話(huà)盡可能“原汁原味”地保存下來(lái)。上海市政協(xié)委員馬莉莉說(shuō),她發(fā)現(xiàn)越來(lái)越多的年輕上海人不會(huì)說(shuō)上海話(huà)了,“在連貫的句子中,常常上海話(huà)夾雜著普通
話(huà)”。民盟上海市委副主委周燮鵬發(fā)現(xiàn),19世紀(jì)中葉,上海市的城廂話(huà)有8個(gè)聲調(diào),而現(xiàn)在上海中心城區(qū)的上海話(huà)只有5個(gè)聲調(diào)了,上海話(huà)在其他方面也同步表現(xiàn)出特點(diǎn)弱化、減少并向普通話(huà)靠攏的發(fā)展趨勢(shì)。兩位委員認(rèn)為,保護(hù)方言并不意味著要說(shuō)和100年前一樣的上海話(huà),而是通過(guò)方言的途徑留住上海文化的一些特色。
|