●歌劇《秦始皇》陣容堪比好萊塢大片●日前完成的初稿前半部分透露出顛覆貴族歌劇的“野心”
據(jù)報道,旅美作曲
家譚盾受美國大都會歌劇院委托創(chuàng)作的歌劇《秦始皇》日前已完成了初稿的前半部分。該劇的創(chuàng)作陣容堪比一部好萊塢大片:將由譚盾作曲兼指揮,譚盾與著名華裔美國作家哈金編劇,張藝謀執(zhí)導(dǎo),世界三大男高音之一多明戈出演主角“秦始皇”!肚厥蓟省酚媱澯2006年12月21日在大都會歌劇院首演,2008年有望來中國在長城唱響。
這回,譚盾是主角張藝謀是配角
至于為什么會選擇和張藝謀、多明戈及哈金合作,譚盾說:“我做《秦始皇》的目的,是集全世界的精英、在全世界最有名的歌劇院、做一場顛覆性的演出,把歌劇從貴族手中奪過來,還原給年輕人、還原給人性和多元文化。我請張藝謀來,來一次顛覆歌劇的大行動,通過長城和兵馬俑這兩個西方歌劇沒有的元素,來探索愛情、歷史、悲劇和希望的本質(zhì)。我們的全部目的就是顛覆,《秦始皇》將跟張藝謀的《圖蘭朵》完全不同,將以創(chuàng)新的本質(zhì)來提升中國人的形象,提升四大文明古國形象,它是一個新宣言。”
當(dāng)有人問道,既然你推薦張藝謀來做這個歌劇,是不是就認(rèn)為張是中國最好的導(dǎo)演時,譚盾認(rèn)真地說,我推薦張藝謀,因為他是學(xué)攝影出身,并不因為他是導(dǎo)演。我們的目的是要創(chuàng)造一種視聽歌劇,讓古老的藝術(shù)得以重生,我們希望中國有自己的歌劇。他還笑著強調(diào),“歌劇《秦始皇》以音樂為主,我負(fù)責(zé)音樂的部分,張藝謀負(fù)責(zé)導(dǎo)演的部分,現(xiàn)在不像《英雄》,不是我聽他的,而是他聽我的了!”
日前,包括《紐約時報》在內(nèi)的美國主流媒體文藝版均用大篇幅以頭條報道了《秦始皇》———這一歌劇史上有顛覆意義作品的最新創(chuàng)作動態(tài)。
動態(tài)① 歌劇將出現(xiàn)新局面
據(jù)報道稱,5月中旬,譚盾主動把共226頁的樂譜快遞到美國大都會歌劇院藝術(shù)事務(wù)辦,這份樂譜是大都會歌劇院8年前委托譚盾創(chuàng)作的歌劇《秦始皇》的初稿前半部分。這讓曾擔(dān)心譚盾因雜事纏身而無法真正坐下來創(chuàng)作的美國專業(yè)界大大地“松一口氣”。
看過稿子后,大都會歌劇院的有關(guān)人士表示《秦始皇》的風(fēng)格將是歌劇院舞臺上前所未有,而且劇中某些部分的聲響,會是許多人從沒意識到的“音樂”,或是很多人一直拒絕視之為“音樂”的聲音。美國媒體有評論稱,假設(shè)這次充滿野心的顛覆性計劃成功上演,這位“當(dāng)今最不尋常的作曲家之一”將置身聚光燈下:因為歌劇創(chuàng)作的可能性或許會全面拓寬,從而打開歌劇未來發(fā)展的新局面,大都會歌劇院的聽眾層面也將更多元化。
動態(tài)② 多明戈將借此收山
《秦始皇》中一顆理所當(dāng)然的“明星”是將飾演主角的世界三大男高音之一,“歌劇之王”多明戈。2006年12月21日首演夜,將是這位西班牙男高音66歲壽辰。之前導(dǎo)演張藝謀也曾透露,這有可能是多明戈的歌劇收山之作。
張藝謀還透露,他和譚盾有個大膽想法,如果《秦始皇》2006年能夠在大都會劇院成功上演,那么在2008年奧運會的前夕,他們就將歌劇搬到中國長城實地演出,用直升機來進(jìn)行轉(zhuǎn)播。
質(zhì)疑·辯解
譚盾膚淺? 張藝謀沒經(jīng)驗?
●最初,紐約不少專業(yè)界人士對譚盾和大都會歌劇院能“磨合”在一起感到奇怪!按蠖紩敝檎咄ǔ6家愿鑴≡骸胺(wěn)定如鐵軌”的節(jié)目安排為豪,而譚盾則是個不斷求變的作曲家。不少人擔(dān)心譚盾的創(chuàng)新會“得罪”親傳統(tǒng)歌劇的那些“大都會”最大頭的贊助者。
大都會歌劇院藝術(shù)事務(wù)辦的比利赫茨表示:“上演任何一部歌劇都有風(fēng)險,但我們清楚什么時候該支持、去推動、讓作曲家隨意而為。譚盾是個天才,我們?nèi)χС炙膭?chuàng)作,結(jié)果只會造福大都會”。
●倫敦《獨立報》一位樂評家對譚盾音樂的批評毫不留情,稱譚盾是“在世界音樂與他老家的唱片店之間的文化盜竊行為,他在猖獗地抄襲!
譚盾的回應(yīng)是“我的音樂是我的私人聲明,我利用某些特定的工具———如管弦樂隊、西方和東方的文化之類來幫助傳達(dá)我的意思!
●曾指揮譚盾新近作品《茶》的尼德蘭歌劇院藝術(shù)總監(jiān)皮埃爾·奧迪說,“套上中國式的演出服、接受毫無現(xiàn)代歌劇經(jīng)驗的電影導(dǎo)演(指張藝謀)指導(dǎo)的多明戈一點看頭都沒有”。奧迪還不留情面地說,“大都會只需要出名的人,抓到譚盾,然后再抓個大導(dǎo)演、大指揮,再找大明星來演,但其實得到的都是膚淺的繁華。”
譚盾面對眾說紛紜,堅持不需要大都會對歌劇提出建議,他說:“別忘了我曾在紐約街頭拉小提琴賺錢”,意思是自己有不同角度的藝術(shù)視角,懂得恰如其分地審視自己的創(chuàng)作。
由華人譜寫、導(dǎo)演的歌劇要在大都會歌劇院上演!面對這百年不遇的機會,譚盾(左)野心勃勃要顛覆貴族歌劇,張藝謀(右)也躊躇滿志要把他的舞臺之路開到美國,“歌劇之王”多明戈(中)在這兩位“輔佐”下,終于要真正當(dāng)回王了。(根據(jù)《新京報》整理)