搭乘新聞直通車,訂閱精彩娛樂新聞
本報綜合報道
據(jù)美國媒體報道,旅美作曲家譚盾受美國大都會歌劇院委托創(chuàng)作的歌劇《秦始皇》目前已完成了初稿的前半部分。該劇的創(chuàng)作陣容堪比一部好萊塢大片:將由譚盾作曲兼指揮,譚盾與著名華裔美國作家哈金編劇,張藝謀執(zhí)導,世界三大男高音之一多明戈出演主角“秦始皇”。
《秦始皇》計劃于2006年12月21日在大都會歌劇院首演,2008年有望來京在長城唱響。日前,包括《紐約時報》在內的美國主流媒體文藝版均用大篇幅以頭條報道了這一歌劇史上有顛覆意義作品的最新創(chuàng)作動態(tài)。
半稿見光令美國業(yè)內人士“松一口氣”
據(jù)報道稱,5月中旬,譚盾把共226頁的樂譜快遞到美國大都會歌劇院藝術事務辦,這份樂譜是大都會歌劇院八年前委托譚盾創(chuàng)作的歌劇《秦始皇》的初稿前半部分。歌劇院藝術事務辦的比利赫茨一拆封便感到“欣喜若狂”。
不過也有評論稱《秦始皇》半稿“見光”,用“松一口氣”來形容大都會歌劇院及美國專業(yè)界的反應更恰當。因為當大都會歌劇院八年前委托喜歡“標新立異”的譚盾創(chuàng)作一部歌劇時,一開始就引來眾說紛紜。對選擇譚盾持質疑或反對意見的人們認為,譚盾同時也在紐約市中心的藝術區(qū)“混”,他還自己制作影像和藝術裝置,有時候甚至自己設計樂器,譚盾的朋友和相關組織曾擔心他雜事纏身,不知道有沒有時間真正坐下來創(chuàng)作,F(xiàn)在譚盾主動寄來了歌劇半稿,證明一切都在按計劃地進展。
66歲“歌劇之王”多明戈收山之作?
《秦始皇》中一顆理所當然的“明星”是將飾演主角的世界三大男高音之一,“歌劇之王”多明戈。2006年12月21日首演夜,將是這位西班牙男高音66歲壽辰。之前導演張藝謀也曾透露,這有可能是多明戈的歌劇收山之作,譚盾也曾對多明戈說:“我是一名裁縫。不管你是胖是瘦,我會令你光彩照人———我會讓歌唱家的聲音在詠嘆調上發(fā)揮到極致”。在指揮家方面,最初“大都會”稱詹姆斯·列文會簽約,但列文任職波士頓交響樂團后便推辭了這個工作。
譚盾的第二選擇是他自己,他稱“作曲家對我來說該是個在歌劇院里現(xiàn)場說故事的人。”去年底,“大都會”認為,譚盾要求以既是作曲家又是指揮家的身份首次亮相歌劇院,“有點太過了”。可是在歌劇院負責人收到譚盾手稿,并看了作曲家以前自己指揮自己作品的錄像后,便認定由譚盾演繹《秦始皇》是最適合的。比利赫茨說:“除了他以外,還有誰會教敲擊樂手怎么敲石頭、撕和抖紙片呢?”
《秦始皇》有開拓歌劇新局面的野心
譚盾在接受隨后的訪問時稱,自己遞出了初稿的上半部分,便立即著手進行樂譜的修改。他說,自己寫歌劇的下半部分時,還會沿用寫前半部分的程序,第二部分有可能今年年底寫好,也很可能“在2006年12月21日,當多明戈穿上‘秦始皇’的龍袍‘踱’上舞臺的時候才完成!钡T盾非常自信,他“保證”這部歌劇會“非常精彩”!都~約時報》記者寫道,譚盾用了他“最偏愛的英文單詞”———“FANTASTIC”來形容《秦始皇》。不過,看過稿子后,大都會歌劇院的有關人士表示有一點可以確定,就是《秦始皇》的風格將是歌劇院舞臺上前所未有,而且劇中某些部分的聲響,會是許多人從沒意識到的“音樂”,或是很多人一直拒絕視之為“音樂”的聲音。美國媒體有評論稱,假設這次充滿野心的顛覆性計劃成功上演,這位“當今最不尋常的作曲家之一”將置身聚光燈下:因為歌劇創(chuàng)作的可能性或許會全面拓寬,從而打開歌劇未來發(fā)展的新局面,大都會歌劇院的聽眾層面也將更多元化。
顛覆·爭論
●最初,紐約不少專業(yè)界人士對譚盾和大都會歌劇院能“磨合”在一起感到奇怪。“大都會”知情者通常都以歌劇院“穩(wěn)定如鐵軌”的節(jié)目安排為豪,而譚盾則是個不斷求變的作曲家。不少人擔心譚盾的創(chuàng)新會“得罪”親傳統(tǒng)歌劇的那些“大都會”最大頭的贊助者。
大都會歌劇院藝術事務辦的比利赫茨表示:“上演任何一部歌劇都有風險,但我們清楚什么時候該支持、去推動、讓作曲家隨意而為。譚盾是個天才,我們全力支持他的創(chuàng)作,結果只會造福大都會”。
●倫敦《獨立報》一位樂評家對譚盾音樂的批評毫不留情,稱譚盾是“在世界音樂與他老家的唱片店之間的文化盜竊行為,他在猖獗地抄襲。”
譚盾的回應是“我的音樂是我的私人聲明,我利用某些特定的工具———如管弦樂隊、西方和東方的文化之類來幫助傳達我的意思。這是關于人類文化傳承的事情。不同的民族在一起能制造出更漂亮的孩子!
●曾指揮譚盾新近作品《茶》的尼德蘭歌劇院藝術總監(jiān)皮埃爾·奧迪說,“套上中國式的演出服、接受毫無現(xiàn)代歌劇經驗的電影導演(指張藝謀)指導的多明戈一點看頭都沒有”。奧迪還不留情面地說,“大都會只需要出名的人,他們說‘抓到譚盾,然后再抓個大導演、大指揮,再找大明星來演’,但其實得到的都是膚淺的繁華!
譚盾面對眾說紛紜,堅持不需要大都會對歌劇提出建議,他說:“別忘了我曾在紐約街頭拉小提琴賺錢”,意思是自己有不同角度的藝術視角,懂得恰如其分地審視自己的創(chuàng)作。
張藝謀舞臺之路
張藝謀執(zhí)導的大型景觀歌劇《圖蘭朵》,先后于1997年在意大利佛羅倫薩歌劇院、1998年在北京紫禁城太廟(實景歌劇)、2003年在韓國漢城(景觀歌劇)演出,2005年5月在巴黎開始歐洲巡演。
張藝謀客串執(zhí)導的芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》,2001年5月在北京天橋劇場首演。由于張藝謀為這部芭蕾舞劇帶來了轟動效應,當時票房飄紅,至今仍常演不衰。
張藝謀擔任總導演的山水實景演出《印象·劉三姐》2003年10月在陽朔試演。隨后該劇上演數(shù)百場,觀眾達數(shù)十萬人次,成為桂林旅游最亮的亮點。
主創(chuàng)心得
譚盾:把歌劇從貴族手中奪回來
現(xiàn)年47歲的譚盾曾創(chuàng)作歌劇《牡丹亭》、1996年在慕尼黑首演的歌劇《馬可·波羅》以及“多媒體”協(xié)奏曲《地圖》等。而他以電影《臥虎藏龍》原創(chuàng)音樂斬獲“奧斯卡”及“格萊美”獎使其在美國越來越走紅。
1996年,大都會歌劇院最初向譚盾委托創(chuàng)作一部新的美國歌劇。譚盾驕傲地說:“我是大都會歌劇院150年來,第4位被邀請的活著的作曲家!弊T盾當即提出三個計劃:一個是關于上世紀三四十年代猶太人避難上海的故事,另一個是關于弗羅伊德和他的“夢”。雙方最終選擇了第三個計劃:中國第一個皇帝的故事。譚盾還表示,“歌劇再也不僅是屬于西方的形式,就像當年從某一個時期開始,歌劇不再屬于意大利專有!
至于為什么會選擇和張藝謀、多明戈及哈金合作,譚盾說:“我做《秦始皇》的目的,是集全世界的精英、在全世界最有名的歌劇院、做一場顛覆性的演出,把歌劇從貴族手中奪過來,還原給年輕人、還原給人性和多元文化。我請張藝謀來,來一次顛覆歌劇的大行動,通過長城和兵馬俑這兩個西方歌劇沒有的元素,來探索愛情、歷史、悲劇和希望的本質。我們的全部目的就是顛覆,《秦始皇》將跟張藝謀的《圖蘭朵》完全不同,將以創(chuàng)新的本質來提升中國人的形象,提升四大文明古國形象,它是一個新宣言!
當有人問道,既然你推薦張藝謀來做這個歌劇,是不是就認為張是中國最好的導演時,譚盾認真地說,我推薦張藝謀,因為他是學攝影出身,并不因為他是導演。我們的目的是要創(chuàng)造一種視聽歌劇,讓古老的藝術得以重生,我們希望中國有自己的歌劇。他還笑著強調,“歌劇《秦始皇》以音樂為主,我負責音樂的部分,張藝謀負責導演的部分,現(xiàn)在不像《英雄》,不是我聽他的,而是他聽我的了!”
張藝謀:中國演員還不夠分量
該劇已是譚盾和張藝謀繼電影《英雄》與“申奧宣傳片”后的第三次合作。張藝謀曾在接受采訪時表示,歌劇《秦始皇》將于2006年在美國大都會歌劇院上演,世界三大男高音之一的多明戈已確定出演這位中國歷史上第一位皇帝,并打算將其作為自己的收山之作。
歌劇秦始皇很容易讓人聯(lián)想到他的電影《英雄》,張藝謀澄清說,譚盾選擇《秦始皇》這一題材和電影《英雄》毫無關系,歌劇并非來自自己的創(chuàng)意,而是譚盾個人的選擇。不過,張藝謀表示,譚盾之前為電影《英雄》創(chuàng)作音樂,片中情節(jié)便涉及到秦始皇的故事,所以譚盾在寫歌劇《秦始皇》時也曾參考他自己的這部電影音樂作品。
張藝謀還透露,他和譚盾有個大膽想法,如果《秦始皇》2006年能夠在大都會劇院成功上演,那么在2008年奧運會的前夕,他們就將歌劇搬到中國長城實地演出,用直升機來進行轉播。
作為導演,對于這樣一部完全中國味道的歌劇為什么不選擇中國演員擔任主演的問題,張藝謀搖搖頭說,中國的演員還不夠分量,在美國大都會歌劇院唱主角得更優(yōu)秀才行,多明戈顯然是非常合適的。(本版撰文/本報記者
張璐詩)