“呵呵,她倆(苗立杰和隋菲菲)的第一場比賽再差,也不會比我第一場的0分和2個籃板差吧!薄熬拖M齻兊某删蛣e超過我,不然我多沒面子啊。
一個月之前姚明的一句笑談,竟然成了事實(shí)。苗立杰在WNBA的首次正式比賽中亮相,替補(bǔ)出場8分鐘2次犯規(guī)1分未得
。
在季后賽首輪比賽火箭3-4遺憾被小牛淘汰之后,姚明就一直在美國休息養(yǎng)傷。最近一周,關(guān)于姚明的消息真是少之又少,真的有點(diǎn)“玩失蹤”的感覺。由于都是國家隊的隊員,苗立杰和姚明也是比較好的朋友,F(xiàn)在都在美國打球,姚明也會和苗立杰通電話,也會給苗立杰一些建議。在聽說苗立杰第一場WNBA正式比賽一分未得的時候,姚明很風(fēng)趣的說:“呵呵,我倆起點(diǎn)一樣呀!”
苗立杰在第一場交了白卷之后,盡管面對國內(nèi)媒體的時候依然是爽朗的笑聲,輕松的話語,但是其實(shí)獨(dú)自一個人遠(yuǎn)在大洋彼岸的苗立杰還是悶悶不樂的,不是自己的實(shí)力不行,一直有種有勁使不出來的感覺。自從經(jīng)紀(jì)人費(fèi)非5月12日返回國內(nèi)之后,翻譯人選的問題一直困擾著苗立杰。開始君主隊找了一個在美國住了10多年的華人當(dāng)翻譯,但是這個人是學(xué)醫(yī)學(xué)的不懂籃球,一天不到就不用了。后來有找了一個在美國是IT領(lǐng)域里的人,與第一個人基本相同,對籃球的理解還是不夠。在對水銀隊的首場比賽中,君主隊的主教練惠瑟南不得不讓在傷病名單中的隋菲菲來給苗立杰當(dāng)翻譯,但是還是有些不能完全理解?梢哉f從某種程度上來說,語言的障礙已經(jīng)限制了苗立杰的發(fā)揮。在得知苗立杰語言上有些問題的時候,姚明再次顯示了出自己的“姚式幽默”:“說不定我在暑假可以打打工,掙點(diǎn)零花錢!呵呵!”姚明總是能讓周圍的人感覺一種輕松。
惠瑟南對苗立杰是很重視的,希望她能盡快把自己的水平完全發(fā)揮出來。所以在惠瑟南的強(qiáng)烈要求下,苗立杰的經(jīng)紀(jì)人兼翻譯費(fèi)非今天(5月25日)啟程再次赴美,本來費(fèi)非是準(zhǔn)備在賽季快結(jié)束的時候才去美國的;萆弦舱f:“費(fèi)非在的時候苗苗就發(fā)揮的好,所以一定要費(fèi)非在。”
(顧先冰)
責(zé)任編輯:屠筱茵