“確定是宮崎俊嗎?”“作品真的要取材中國小說嗎?”“哪里能看到《我丟失了我的小男孩》?”......這是記者昨天在宮崎俊官方網(wǎng)上看到的日本網(wǎng)友討論的熱烈場面。上周五,本報報道了“宮崎俊封山作鎖定中國作品”,沒想到一石激起千層浪,該報道不僅在國內(nèi)引起廣泛關(guān)注,更在日本引起了巨大轟動。
據(jù)悉,日本
多家知名媒體以及知名網(wǎng)站均在第一時間報道了此事。
經(jīng)過周密的采訪之后,本報上周五在文娛版顯著位置大篇幅報道了“宮崎俊封山作鎖定中國作品”的消息。結(jié)果該消息引發(fā)了動漫迷以及全國媒體的廣泛關(guān)注。令記者沒有想到的是,該消息被日本動漫迷發(fā)現(xiàn),并于當天就出現(xiàn)在宮崎俊官方網(wǎng)()上。該消息一經(jīng)刊登后,頓時就炸了鍋。
原來,宮崎俊選擇一部中國小說拍攝封山作的消息,在日本還沒有媒體報道過,即便是日本發(fā)行量最大的動漫期刊《少年跳躍》,也只是在今年2月份報道過宮崎俊要拍新作的消息。如今,來自中國的媒體卻率先報道出大師封山作的消息,怎能不引起轟動?在宮崎俊官方網(wǎng)在顯著位置刊載了該新聞(日、英兩個版本)后,日本多家知名動漫網(wǎng)均在第一時間轉(zhuǎn)載了這條消息,第二天,包括《朝日新聞》在內(nèi)的多家日本媒體均刊載了這條新聞,當即引起了更大的轟動。
世界頂級動畫大師宮崎俊在日本有著神一樣的地位,而他每一部電影的開拍都會在當?shù)匾饦O大的關(guān)注,就想張藝謀之與中國、斯皮爾伯格之與美國一樣。在宮崎俊官方網(wǎng)的官方論壇上,“宮崎俊封山作鎖定中國”成為了最熱門的話題,記者翻了幾頁,就發(fā)現(xiàn)日本網(wǎng)友討論非常熱烈。幾乎所有網(wǎng)友都是第一次聽說這個消息,一位叫Jiji的網(wǎng)友貼出了新聞的出處以及小說的部分章節(jié),引來了廣泛關(guān)注;Azhur提出了很多問題,例如“確定是宮崎俊嗎?”“作品真的要取材中國小說嗎?”,他十分希望能看到原版的《我丟失了我的小男孩》;Roar則表示對中國不太了解,也沒有看過中國小說,但是宮崎俊作這樣的選擇一定有他的理由;killer的語氣有些尖銳,他表示,接《哈爾的移動城堡》之后,宮崎駿大師再次選擇改編別人的作品而不是原創(chuàng),不免讓人有“江郎才盡”之感,懷疑大師是不是已經(jīng)才思枯竭。
由于宮崎駿在全球范圍內(nèi)的非凡影響力,因此這條消息已經(jīng)迅速傳開,也讓《我丟失了我的小男孩》一書和他的作者易術(shù)迅速走紅。記者昨天再次聯(lián)絡到易術(shù),他告訴記者,由于目前發(fā)行方面的一些情況,內(nèi)地讀者最早也要到本月中下旬才有希望看到此書。他還透露,有香港地區(qū)的讀者也輾轉(zhuǎn)聯(lián)系到他,表達了希望能盡快看到《我丟失了我的小男孩》這本書的愿望。(記者
馬嵐)
責任編輯:屠筱茵
|