日前,日本政府決定撥款1000萬日元,在“沖之鳥”設(shè)置燈塔,以此向國際社會(huì)表明,日本擁有該巖礁周圍200海里水域?qū)俳?jīng)濟(jì)區(qū)的權(quán)利。(3月11日《新京報(bào)》)都說愛是盲目的,日本對(duì)礁石超乎尋常的熱情就印證了這一點(diǎn)。據(jù)日本資料記載,那片珊瑚礁是西班牙人于17世紀(jì)發(fā)現(xiàn)的。當(dāng)時(shí),對(duì)外殖民的西班牙人占了全世界很多地
方的土地,偏偏沒有宣稱對(duì)這幾塊礁石的主權(quán),足見他們當(dāng)時(shí)就斷定那幾塊石頭沒有多大價(jià)值。后來居上的日本則不同了,他們不遠(yuǎn)近兩千公里之遙,在這兩塊礁石周圍修筑起了厚重的混凝土防波墻和細(xì)密的金屬保護(hù)網(wǎng),前前后后花去了2.5億美元之巨的費(fèi)用。而其實(shí),這兩塊礁石不僅小得可憐(高1米多,寬約4.6米),而且“弱不禁風(fēng)”,若不是日本這一番精心的呵護(hù),恐怕早已葬身風(fēng)浪之中了。
事實(shí)上,日本對(duì)這兩塊礁石如此熱愛,是醉翁之意不在酒,不過是幻想著礁石可能伴有的豐厚的“嫁妝”———周圍200海里水域?qū)俳?jīng)濟(jì)區(qū)的權(quán)利。然而,聯(lián)合國海洋法明明白白地寫著:“無法維持人類居住或無法維持獨(dú)立經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的礁石,不能擁有排他經(jīng)濟(jì)區(qū)!
況且,這事也不是沒有先例可宗。同為島國的英國也曾熱愛過大西洋中一塊叫作羅科爾的石頭。羅科爾比日本所熱愛的“沖之鳥”礁條件要好得多,畢竟實(shí)實(shí)在在像塊石頭,甚至還有些挺拔感,也能容人盤踞上一段時(shí)間。英國還曾在其上設(shè)過崗?fù),派去過兩名穿戴整齊的皇家哨兵鄭重其事地?fù)?jù)守。
然而,連英國人自己也覺得這事有些滑稽,于是,就在國會(huì)上鄭重宣布:羅科爾屬于英國,但是歡迎任何人造訪居住。不要說周邊經(jīng)濟(jì)區(qū),就是礁石本身也不再排他了。
對(duì)照英國,日本對(duì)待礁石的態(tài)度卻是另外一種樣式:有人要在那兒開辟生態(tài)旅游,有人要在那兒建立珊瑚研究所,還有人要在那兒建造監(jiān)獄。日本是個(gè)富裕的發(fā)達(dá)國家,想怎么樣在礁石上浪費(fèi)錢財(cái),那是它自己的事。只是,這種熱情得有些過火的做法,不正顯得有些心虛氣短嗎?也正是因?yàn)檫@樣,日本雖然被這種熱情“熱”得有些頭暈,但心底卻非常清楚自己對(duì)礁石的熱愛確實(shí)缺乏根基。跨過浩瀚的公海,硬要把自己的國土延伸到兩塊小礁石上,還想通過這兩塊小小的礁石,霸占如此之大面積的一片海洋。在筆者看來,這正是日本霸權(quán)做法的具體體現(xiàn)。
“沖之鳥”不是島。“沖之鳥”沒有島。更何況“沖”字雖然可以翻譯成漢語的“海上”,但在日語中卻含有“以海岸為出發(fā)點(diǎn)的遠(yuǎn)處的海面”的意思。這兩塊小礁石離日本那么遠(yuǎn)(比臺(tái)灣還靠南),卻依然得以被日本視為出發(fā)點(diǎn),足見日本傾注在“沖之鳥”這個(gè)名字中的良苦用心。既然如上面所說,日本的目的本不在礁石本身,而是礁石周圍的海域,那么,我們就應(yīng)當(dāng)對(duì)此保持警惕。
(舒遠(yuǎn))
編輯:林彥婷