晚報(bào)訊 據(jù)東方新報(bào)報(bào)道,武大郎成了蠻不講理的暴發(fā)戶,武松居然是作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木臁@是Q版動(dòng)畫(huà)片《金瓶梅前傳》對(duì)片中主角的介紹。昨日下午,記者在長(zhǎng)沙某音像超市發(fā)現(xiàn),鑲刻著紅色《金瓶梅前傳》的光盤(pán)封面特別顯眼。 據(jù)介紹,該片說(shuō)的是身家千萬(wàn)的暴發(fā)戶武大郎
對(duì)寄人籬下的小保姆潘金蓮一見(jiàn)鐘情,致使小保姆與青梅竹馬、兩小無(wú)猜的小學(xué)徒西門(mén)慶的純真愛(ài)情受到嚴(yán)峻考驗(yàn)……片中,武大郎成了蠻不講理的暴發(fā)戶,潘金蓮是擁有美好初戀的純情小丫鬟,西門(mén)慶是狡猾多情的小學(xué)徒,而武松竟是作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木臁?p> 記者隨機(jī)調(diào)查顯示,部分學(xué)生很喜歡這種特別搞笑的動(dòng)畫(huà)片,一些人則稱(chēng)沒(méi)多大意思,更喜歡原著里的人物形象。 一位女士認(rèn)為,“Q版潘金蓮”顛倒原著人物的善惡形象,讓孩子質(zhì)疑家長(zhǎng)先前給人物好壞的“定格”,容易產(chǎn)生善惡觀的錯(cuò)位,形成錯(cuò)誤的價(jià)值觀。 長(zhǎng)沙大學(xué)洪愛(ài)桃老師認(rèn)為,“無(wú)厘頭”的流行在一定程度上給新新人類(lèi)帶來(lái)顛覆的快感。但經(jīng)典名著本身是闡明道理、宣揚(yáng)正氣的,若以無(wú)厘頭方式講述,不僅不能傳承文化,還會(huì)糟蹋傳統(tǒng)文化精華。
|