“白日夢服飾”在日本已經(jīng)成為一門藝術,主題公園中的各種“cosplay”越來越繁盛
日本“女王”Makiko Horio在奧地利格拉茨市的一座歌劇院中,被英俊的奧地利紳士簇擁著走下
這種洋娃娃裝被稱為“洛麗塔時尚”,來自著名電影《洛麗塔》(國內(nèi)曾譯作《一樹梨花壓海棠》)中女主角的扮相
時報綜合報道
據(jù)《華盛頓郵報》1月12日報道,如今,在日本女性當中流行一種“公主假日”旅行方式,可以讓平庸的家庭主婦和公司小秘如同童話當中的灰姑娘一樣,搖身一變,成為歐洲貴族舞會上的公主,感受一下上流社會的氛圍,讓自己在日本國內(nèi)備受打擊的自尊恢復少許!度A盛頓郵報》這樣評價道:盡管這并非真正的水晶鞋,但它依然閃閃發(fā)光。
老幼女性皆為之狂
在日本,童年或年輕時候的夢想是可以買來的——一般價格在4000美元至10000美元之間,有時更高一些——成千上萬的日本女性利用自己的假日走進了童話書中。
這就是她們的“公主假日”,已經(jīng)成為日本“準灰姑娘”中最流行的生活方式,而且,參與的女性從二十幾歲的小年輕到垂暮老人都有。
公主情結孕育商機
引入“公主假日”的概念,對于賣方和買方來講都是一種突破。日本的旅游商人已經(jīng)這么搞了5年了。當初,一些新聞透露出來女人們內(nèi)心的公主情結,一些去維也納旅游的日本女性,不惜重金買門票并雇傭當?shù)氐奈璋,去參加當(shù)氐馁F族舞會。于是,精明的商人們立即發(fā)現(xiàn)了新的市場,交際舞輔導班和“公主假日”旅游應運而生。
出國前要苦練禮儀
這些日本婦女在出國前,都會在旅游公司的幫助下,選購禮服、珠寶、舞鞋和頭飾(大部分都是王冠狀的)。而且還要到形體班和禮儀班去刻苦鍛煉。
許多日本女性不惜花數(shù)萬元去參加禮儀學習班,而她們最終的目的是學習班所組織的歐洲旅行,讓她們有個機會去感受一下歐洲上流社會的氛圍。
沿途領略貴族風情
在旅行中,這些家庭主婦或公司小秘們可以斜倚在摩納哥的王宮圍欄上喝香檳,也可以頭戴華麗裝飾寬沿帽,流連于巴黎郊外的赫姆斯杯賽馬會上。
該賽馬會已有160多年的歷史,在歐洲聞名遐邇,同時也是女性們展現(xiàn)自己華麗服飾的場合,尤其是女賓頭上的帽子,更是絢麗多姿,美不勝收。而且在每一位戴帽女士的身邊,都有一位彬彬有禮、風度翩翩的男賓陪伴。日本女性總是利用這樣的課程班來維護自己的自尊。
舞蹈教師雇為男伴
一旦到了奧地利,她們就會體態(tài)端莊,舉止優(yōu)雅地挽著奧地利舞伴的手臂,去參加上流社會的舞會。這些奧地利舞伴大部分是旅行團聘請的當?shù)匚璧附處煛?
當然,奧地利貴族也會出席這樣的舞會,據(jù)旅行社人員透露,這些貴族們一般也都還歡迎這些日本客人,樂意獲取一些額外的門票收入,不過一般來說每場舞會的日本客人都控制在30人左右。
“準公主”中的“女王”
日本女性愛做公主夢
在日本的“準公主”當中,Makiko Horio是她們的女王。早上10點鐘,Makiko
Krone穿著一件紅色舞會禮服,閃閃發(fā)光的項鏈如同瀑布般從脖子上垂下來,她坐在東京大酒店的一個歐式大廳中,優(yōu)雅地喝著咖啡,說道:“我希望所有的女人都能分享我的公主夢!
她說,在美國,年輕女孩們在高中就可以參加學校的舞會,到了結婚的時候,還可以穿著潔白的婚紗,感覺像公主一樣。但是在日本,中學沒有舞會,結婚的時候要穿和服,怎么都不會感覺像公主,而現(xiàn)在機會來了。
她說她之所以搞“公主假日”是因為發(fā)現(xiàn)日本女性都愛逃避現(xiàn)實。同時她還指責日本男人缺乏騎士精神,而只想讓女人伺候他們:“在日本,男人從來不為女人開門或是讓女士優(yōu)先,但是在奧地利,他們知道如何對待一位小姐!
辭職開旅行社圓兒時夢
1994年,當Makiko
Horio在電視上看到了一場維也納舞會后,這位30歲(她自稱一位真正的公主是不會透露真實年齡的)的前外資銀行職員立即買了張飛機票,帶著自己的禮服和珠寶飛了過去,參加了她平生第一場奧地利舞會。這樣的舞會她如今已經(jīng)參加了50場了。
Makiko
Horio說:“我想成為公主。而且我不是惟一一個想成為公主的女人,在這里,在眩目的水銀燈下,身著華麗的晚禮服,你能感覺到自己就是個公主!彼把自己的名字改為Makiko
Krone,這樣聽起來更歐洲化一些。
2000年,她辭職去開了家旅行社,每年組織20到30人去感受“公主夢幻之旅”。她在雜志封面和電視上大做廣告。她的網(wǎng)站還這樣問日本婦女們:“你不想出現(xiàn)在一個維也納舞會上嗎?”
一旦經(jīng)歷終身難忘 我呼吸到了上流社會空氣
36歲的Yoshiko
Mito以前是一名空姐,嫁人后就賦閑在家,她的丈夫經(jīng)常忙于工作,很少回家,參加過“公主假日”的她說道:“我終于和歐洲上流社會的人們呼吸到了同樣的空氣,這使我更有信心,我可以周旋于那些人之間,而且舉止得體!
英俊的紳士簇擁我走進舞廳
現(xiàn)年59歲的Reiko
Handa也曾經(jīng)參加過“公主假日”旅行團。她的頭發(fā)燙成了中世紀歐洲宮廷流行的卷發(fā),頭上戴著璀璨的發(fā)飾,看來去年冬天在維也納度過的那個激情之夜,依然在她身上留下了一些痕跡。
她回憶起了當時的情景:英俊的奧地利紳士們簇擁著她走下城堡的樓梯,進入樓下豪華的舞廳。去年冬天,Handa和其他幾十名日本婦女在那一夜實現(xiàn)了自己童年時的夢想——灰姑娘的童話。
作為老人們的管理員,Handa說道:“我那晚怎么跳舞啊!我把我真實的生活拋在腦后,進入了一個夢幻世界,我都有點迫不及待了!彼呀(jīng)又籌劃了一個今年夏天的英國版“公主假日”,她計劃做日本全境的包價旅游承包商。
公主夢另兩種表現(xiàn)方式
“白日夢服飾”在日本已經(jīng)成為一門藝術,主題公園中的各種“cosplay”(Costume Play
的縮寫,即扮成電影或漫畫中的角色)越來越繁盛,已經(jīng)流行了好幾年。在時尚的名義下,一些年輕的非基督徒夫婦,有時也會聘請當?shù)氐牡胤饺思侔缒翈焷碇鞒只槎Y。
一、情迷“洛麗塔時尚”
東京附近的澀谷和原宿都是時尚發(fā)源地。每逢周末,原宿神宮橋附近便聚集許許多多的cosplay愛好者,身著奇裝異服來表現(xiàn)、發(fā)揮他(她)們所具有的“星族天賦”。十幾歲的少女或是三四十歲的中年婦女都癡迷于她們所謂的“洛麗塔時尚”。
這些女人們打扮得像洋娃娃一樣,穿著鑲褶邊的公主裙,頭戴帶花邊的嬰兒帽或是扎著寬大的緞帶,手拿泰迪熊玩偶,數(shù)百名這樣的大“洋娃娃”在人行道上游行,招搖過市。其實,所謂的這種“洛麗塔時尚”來自著名電影《洛麗塔》(國內(nèi)曾譯作《一樹梨花壓海棠》)中女主角的扮相,不過游行的人并沒幾個人知道真實的出處了。
二、追逐“名人生活方式”
另一些日本女性則沉迷于“名人生活方式”。這個起源于模仿美國名人的小團體活動,后來發(fā)展成為一個生機勃勃的產(chǎn)業(yè),相關的課程班如雨后春筍般冒了出來。在一個名為“如何表現(xiàn)得像個名人”的課程班中,學生們花數(shù)小時去學習如何像一個電影明星那樣走路、談話和做手勢。
社會學家分析原因
一、經(jīng)濟持續(xù)不景氣
社會學家們對日本女性的這種白日夢情結給出了許多種解釋。他們分析認為,那些洋娃娃打扮的婦女,是對日本經(jīng)濟持續(xù)不景氣所造成的悲觀主義的一種反映。盡管日本的經(jīng)濟已經(jīng)開始復蘇,但是大多數(shù)日本人的感受還沒有那么快能轉變過來。另一種解釋是,日本女性在努力對抗性別歧視,越來越多的日本女性不愿意結婚、生孩子,不希望成為一個傳統(tǒng)的家庭主婦,在家相夫教子,而是選擇在事業(yè)上打拼,盡管職場還是一個男人控制的世界。
二、長久以來性別歧視
東京麗澤大學的社會學家Terue
Ohashi說道:“婦女們在職場難以感到平等氛圍,因此,她們尋找其他途徑來宣泄自己的不滿,如做一個短暫的白日夢來逃避現(xiàn)實!闭{(diào)查顯示,長久以來的經(jīng)濟不景氣已經(jīng)在日本男人和女人之間造成了一條鴻溝,已婚男人們總是不和家人待在一起,而是長時間地耗在工作上或是花更多的時間來應酬,如喝酒、打高爾夫球或滑雪。本版編譯
鄭曉琳
責任編輯 原霞