昔日影片有損今日形象 施瓦辛格最近有點(diǎn)煩(圖)
自從當(dāng)上加利福尼亞州州長(zhǎng)以來(lái),施瓦辛格這位銀幕上的
“終結(jié)者”日益發(fā)現(xiàn),自己在電影中那套無(wú)往不勝的身手本領(lǐng)在現(xiàn)實(shí)中根本沒(méi)用,比如說(shuō)在加州財(cái)政預(yù)算案的問(wèn)題上,州議會(huì)議員們老謀深算的“拖延戰(zhàn)術(shù)”就讓阿諾奈何不得。7月18日,滿腔怒火的施瓦辛格終于爆發(fā),在一次公開(kāi)演講中將議員對(duì)手們罵成了是一群“娘娘腔的男人”,并在事后繼續(xù)強(qiáng)硬地拒絕道歉。他的這種做法自然引來(lái)了州議會(huì)的一番口誅筆伐。
阿諾演說(shuō)火藥味十足
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,為了解決加州的巨額財(cái)政赤字問(wèn)題,施瓦辛格苦心推出了2004到2005年度1030億美元的財(cái)政預(yù)算案,但不知是不是以民主黨為主的州議會(huì)故意刁難這位共和黨州長(zhǎng),預(yù)算案本該于7月1日在議會(huì)投票表決,然而十幾天過(guò)去了仍未見(jiàn)動(dòng)靜。
正想大展拳腳的施瓦辛格對(duì)于州議會(huì)的“拖延戰(zhàn)術(shù)”愈發(fā)感到惱火,終于,7月18日他在加州南部安大略市的一個(gè)購(gòu)物中心向他的支持者們發(fā)表了火藥味十足的演說(shuō),將矛頭直指州議會(huì),把議員們斥為“娘娘腔的男人”。施瓦辛格對(duì)支持者們表示:“如果他們沒(méi)有膽量到這兒來(lái),站在你們的面前說(shuō)他們不是你們的代表,而是工會(huì)或是律師等特殊利益集團(tuán)的代表……如果他們沒(méi)有膽量這么做的話,那我就要說(shuō)他們是一群娘娘腔的男人!
不為言論感到后悔
在當(dāng)天隨后的另一次公開(kāi)講話中,施瓦辛格又將其在安大略市的講話內(nèi)容幾乎原封不動(dòng)地重復(fù)了一遍,只不過(guò)刪去了“娘娘腔男人”的表述。他的發(fā)言人解釋說(shuō),州長(zhǎng)之所以沒(méi)有重復(fù)這一表述,不是因?yàn)閷?duì)自己的言論不當(dāng)感到后悔,而是認(rèn)為已經(jīng)清楚表達(dá)了自己的意見(jiàn),沒(méi)有必要重復(fù)而已。這位發(fā)言人同時(shí)強(qiáng)調(diào)說(shuō):“施瓦辛格之所以要向普通加州民眾說(shuō)明州議員們的懦弱,完全是不得已而為之。如果他們要是站出來(lái)不斷發(fā)牢騷,那我猜他們就是真聽(tīng)懂州長(zhǎng)的話了!
被指“歧視同性戀”
結(jié)果事態(tài)的發(fā)展和阿諾發(fā)言人的預(yù)言非常相似,施瓦辛格固然罵得快意,加州議會(huì)也不愿就咽下這口氣了事。議員們抓住“娘娘腔的男人”這個(gè)字眼大做文章,給施瓦辛格扣上了“歧視女性和同性戀”兩頂“帽子”。
雖然相對(duì)于施瓦辛格的激動(dòng)言論,加州議會(huì)議長(zhǎng)費(fèi)邊·努涅斯的回應(yīng)顯得很是輕描淡寫,但他話中仍然帶刺不少:“我對(duì)(州長(zhǎng))這番話倒是無(wú)所謂,可我13歲的女兒本來(lái)那么喜歡他,聽(tīng)到這些誹謗性的話后真的很難過(guò)。我認(rèn)為這種言論有失州長(zhǎng)身份!
一位負(fù)責(zé)同性戀事務(wù)的加州議員也抨擊說(shuō):“施瓦辛格使用了一個(gè)對(duì)男同性戀者具有侮辱性的詞語(yǔ),而且他說(shuō)出這個(gè)詞就是為了冒犯別人。他用這樣一個(gè)詞來(lái)抨擊州立法機(jī)構(gòu),這實(shí)在很可怕!
責(zé)任編輯:孫琦
|