本報(bào)上海消息2000年諾貝爾物理獎(jiǎng)得主杰克·基爾比先生近日與上海的大學(xué)生面對(duì)面交談,然而部分大學(xué)生用英語提出的問題,不僅中國的老師學(xué)生沒有聽懂,在美國土生土長的基爾比也是一頭霧水。
基爾比在訪問復(fù)旦大學(xué)和上海交通大學(xué)時(shí),特地給大學(xué)生們留下了自由提問的時(shí)間。在其中的一所大學(xué),一名大學(xué)生站起來用英語問了一個(gè)專業(yè)問題,但是基爾比聽后卻一臉茫然,臺(tái)下的其他學(xué)生也不知所云,這位學(xué)生不得不把問題重復(fù)了一遍,最后基爾比不得不一臉尷尬地求助于翻譯,翻譯費(fèi)了好大的勁,才弄明白這個(gè)學(xué)生提問的問題。第二名學(xué)生事先已經(jīng)把要問的問題寫在了筆記本上,但開口之后,基爾比也還是一臉茫然。最終,主持人不得不要求學(xué)生一律用中文提問。該校在場的一名老教授連連搖頭:“這些學(xué)生平時(shí)都算是班里的優(yōu)等生,可是沒想到英語的表達(dá)能力這么差!保ń欤
|