一個(gè)繁體字傷透港商心
一位全國政協(xié)委員痛陳銀行服務(wù)滯后
據(jù)新華社長春2月14日電一位等待現(xiàn)金急用的港商托人從上海向長春匯款,只因單據(jù)上寫了一個(gè)繁體字,便被某銀行在沒做任何咨詢的情況下“退回”上海,理由是單據(jù)填寫不規(guī)范。這是來自香港的全國政協(xié)委員李嘉音經(jīng)歷過的一件尷尬事,已在社會(huì)上引起強(qiáng)烈反響。
不久前,李嘉音隨香港的一個(gè)商界旅游團(tuán)來到吉林省,一位同伴看中了當(dāng)?shù)氐耐撂禺a(chǎn)品和中草藥材,想大量購買。由于現(xiàn)金不足,便通知一位在上海的朋友向長春匯款,并委托李嘉音在長春某銀行開了臨時(shí)賬號(hào)?擅鎸(duì)商家送來的一大堆商品,明明很快就能收到的匯款卻左等不來,右等不到。商家最后都急了:“你們什么意思,是想壓價(jià)還是想騙人?”而這時(shí)匯款人也不清楚到底發(fā)生了什么。這位同伴到銀行一查才知道,由于匯款人在單據(jù)上寫了一個(gè)繁體字,銀行工作人員認(rèn)為“不符合規(guī)范”,匯款已經(jīng)被退回上海了。萬般無奈,他只好找李嘉音等人湊錢買了那些商品。
“匯款人與收款人的電話聯(lián)系方式在填寫單據(jù)時(shí)都寫得清清楚楚,銀行為什么不打個(gè)電話咨詢一下?這些由于銀行方面造成的問題最后誰來負(fù)責(zé)任?誰來理會(huì)顧客當(dāng)時(shí)那急迫的心情?”記者日前采訪了正在參加吉林省政協(xié)會(huì)的李嘉音女士,談起這件事,她無法掩飾內(nèi)心的激動(dòng)。
李嘉音說,在香港,此類事件也經(jīng)常發(fā)生,一般的處理辦法都是銀行方面根據(jù)單據(jù)上提供的聯(lián)系方式與顧客取得聯(lián)系,補(bǔ)個(gè)手續(xù),以最快捷最方便的方式滿足顧客的需要。李嘉音認(rèn)為,盡管當(dāng)?shù)劂y行有這樣那樣的規(guī)定,但這種服務(wù)明顯固化,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不適應(yīng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,“這種服務(wù)最終傷害的是人,試想在這樣的服務(wù)中,還有哪個(gè)港商、外商愿意把資金投來呢?”